I have walked all alone 独自一人闲步 On these streets I call home 走在这些我称为家的街区 Streets of hope Streets of fear 期望的街道 恐怖的街道 Through the sidewalk cracks time disappears 时间透过人行道上的缝隙偷偷流逝 I was lost, on my knees 我已输掉,双膝跪癞子山庄官方网站下 On the eve of defeat 在那失败的前夜 As I choked back the tears 当我拼死忍住泪水 There's a silent scream no one could hear 只有那没人能听到的无声吵闹 So far away from everything you know is true 离那些你知道是意思的器材云云遥远 Something inside that makes you do what you got to do 那深埋实质的某些对象让你去做你应该做的事务 Ring the bells Ring them loud 敲响那钟声 大声敲响他们 Let them ring here and now 让他们马上鸣响 Just reach out and ring the Bells of Freedom 就敲响那解放之钟让它的声音得以伸长 When your world's crashing down 当你的世界正在破产 Like you're lost every round 就像你在每个回合都输掉了比赛 Stand your ground 固守你的信念 And ring the Bells of Freedom 敲响那解放之钟 Up the steps of the church Through the fields and the dirt 穿过那尘埃之地踏上教堂的台阶 In the dark I have seen 在黑漆黑我看到 That the sun still shines for the one who believes 太阳照样照耀那些有信念的人们 So far away 如此遥远 So full of doubt and needing proof 全是可疑茫然 Just close your eyes and hear the sounds inside of you 就闭上眼睛听你实质的声音 Ring the bells Ring them loud 敲响那钟声 大声敲响他们 Let them ring here and now 让他们即刻鸣响 Just reach out and ring the Bells of Freedom 就敲响那解放之钟让它的声音得以伸长 When your world's crashing down 当你的天下正在破产 Like you're lost every round 就像你在每个回合都输掉了比赛 Stand your ground 固守你的信心 And ring the Bells of Freedom 敲响那解放之钟 Ring the bells Ring them loud 敲响那钟声 大声敲响他们 Let them ring here and now 让他们即刻鸣响 Just reach out and ring the Bells of Freedom 就敲响那解放之钟让它的声音得以伸长 Yeah! 是的! When your world's crashing down 当你的天下正在破产 Like you're lost every round 就像你在每个回合都输掉了比赛 Stand your ground 固守你的癞子山庄游戏下载信心 And ring the Bells of Freedom 敲响那解放之钟 Ring the bells Ring them loud 敲响那钟声 大声敲响他们 Let them ring here and now 让他们即刻鸣响 Just reach out and ring the Bells of Freedom 就敲响那解放之钟让它的声音得以伸长 >>下一页It's My Life 现场版
(本文地址:http://www.666eyes.com/laizishanzhuangguanfangwangzhan/201008/135.html) |